剧院动态
经典不息,常演常新 —— 中央歌剧院全新制作《卡门》亮相北京艺术中心
发布时间:2026-04-29
来源: 宣传中心
作者: 钟宁
中央歌剧院于2026年4月25日、26日在北京艺术中心上演三场全新制作版世界经典歌剧《卡门》,以反复的研磨与恰切的调整,为这部经典作品注入了新的舞台生命力。

《卡门》是中央歌剧院最具代表性的保留剧目之一,已演出300多场。作为中法建交后首个文化合作项目,1982年1月1日,剧院艺术家与法国同行在北京天桥剧场合作首演中文版《卡门》。该译本由孙慧双翻译、郑小瑛译配。如今法语版演出的中文字幕即此译本,观众可将字幕嵌入旋律,还原四十多年前的中文版。

这部作品为女中音提供了宝贵的舞台。此轮演出中的卡门,由女中音歌唱家牛莎莎、杨丽饰演。她们浑厚的嗓音和灵活的舞动,将一个鲜活的吉普赛女郎形象立于台上。卡门的不羁与决绝、诱惑与悲怆,在歌唱与形体中得到了充分体现。唐·何塞由男高音歌唱家李爽饰演。他在两日内连演三场,演唱始终稳定而扎实,展现出非凡的功底。斗牛士艾斯卡密尤由男中音歌唱家於敬人、王艺清饰演,二人台风挺拔,声音坚实,以“斗牛士之歌”的雄浑与从容,塑造出这位高光角色特有的自信与锋芒。女高音歌唱家阮余群、蔡楠饰演的米凯拉温柔细腻、真挚善良,与唐·何塞的二重唱“我的妈妈她怎样”像一阵来自故乡的风,为全剧的悲剧底色留下一缕暖意。


《卡门》是众多经典歌剧中重唱与合唱写作尤为密集也尤为出色的作品之一。此次演出中,合唱团在“烟厂女工”等多处大场面段落声部饱满、层次分明,童声合唱亦纯净清亮,为多处场景增添了一抹难得的通透与灵动,为戏剧推进铺设了扎实而富有张力的舞台基底。即便是戏份不多的角色,演唱亦稳扎稳打,无一短板,每个人物的声音都在整体中恰如其分。剧院在声乐方面的整体实力,由此可见。

在指挥家袁丁的执棒下,乐团对这部经典保留剧目始终保持着精益求精的打磨态度。排演中,他们在熟知的基础上持续调整声部间的分寸,在弦乐的歌唱性与管乐的色彩感之间寻求更均衡的配合,将比才乐谱中简洁而又丰富的细节一一呈现。熟戏生磨,只为更靠近作品本身,更好地将作曲家的初衷传递给观众。
黑与红,死与生。导演沈亮以象征符号呼应音乐中十余处厄运动机,贯穿全剧。占卜一场,厄运将卡门包围、吞噬的群舞场面令人惊心。终场,城墙上另一个卡门缓缓出现,身着红裙——她用生命冲破枷锁,获得永生。开场,一段双人舞如歌剧序曲,引出并浓缩两位主人公的命运。幕间曲,另一段双人舞交代剧情走向,一根绳索维系两人最后的羁绊。一百多年前的故事,映照出当代人熟悉的命题:爱与束缚,自由与占有。这种对人物关系的细腻把握延伸至群像:每个个体都被赋予细节,转瞬即逝的面孔也拥有鲜活的生命感。
特邀舞美设计师张庆山、都兰则以现代的线条作为切割,以具有城墙沧桑质感的体积构筑起建筑主体,并随音乐和剧情移动、交叠、旋转。光滑的地面映出倒影,实与虚在舞台上交融、渲染和呼应。舞台的一端连着历史的厚重,另一端延展向观众席。最后一幕,命运的轮盘骤然启动,不可阻挡。卡门倒下,红色的烟尘升腾而起,鲜血弥散进空气中的每一个微粒,浸染天地,最终化为灰烬。
法国歌剧素有重视舞蹈的传统,比才的《卡门》更是将舞蹈、音乐与戏剧紧密编织。本版制作中,特邀舞蹈编导王梓丁将弗拉明戈舞融入舞台,增强了歌剧的观赏性。第二幕,激烈的节奏响彻现场,浓郁的波西米亚风情充盈整个空间。犀利的舞姿真切地渗透进卡门这一角色——自由不羁、风情万种,魅惑、危险、执着、炽热,向死而生。为歌剧而来的观众,将收获精彩的舞蹈作为意外之喜;为舞蹈而来的观众,也将领略到歌剧音乐的现场魅力。舞蹈与歌剧,在这版《卡门》中,从此不可分离。
席间不时响起掌声和喝彩声——在那些经典唱段落下之后,也在那些动人的对手戏与场面时刻。台上的精彩和热忱与台下的认可和共鸣在此刻汇合。
歌剧是高度协作的综合艺术,也是凝心聚力的艺术。舞台之上,主创与演员顽强拼搏、倾尽心力;舞台之下,幕后工作者以匠心和汗水默默托举。正是这些看得见与看不见的付出,凝聚成台上弥足珍贵的瞬间。每一份坚守,都值得被铭记。前辈曾以中文版《卡门》令世界为之瞩目;今天,我们站在前人肩上,让这部经典以新的面貌继续活跃在舞台上。卡门的歌声将长久回响,那追求自由与热爱的咏叹,既在聚光灯下,也在同行者心里。



撰稿:钟宁
摄影:何伦 张梦丹 李晨曦 赵冠宇
编辑:黎苏瑶
上一页
上一页
相关下载